Au-Delà du Chagrin Recording: University of Southern California Chamber Singers. Jo-Michael Scheibe, Conductor.
‘Au-Delà Du Chagrin (French for “Beyond the Sorrow”) was written in remembrance of a loved one, this work has its given place as a concert centerpiece.’
Practice Tracks and audio Pronunciation Guide of the French text are below.
Translation:
Beyond The Sorrow
The night of grief has taken place in our hearts;
The languor of our songs imprisoned our hours.
We are the children of the sun asleep;
Our soft light was extinguished without a sound.
She was radiant with joy and buoyancy,
A bouquet of tenderness she was to us.
From the cradle to the grave, she wore with pride
The hats that life made her.
From the baby bonnet to the crown,
She gave her heart, her entire being.
We mourn her passing as much as her absence,
But our lives remain filled with her presence.
We endlessly share her brilliant legacy,
Which will inspire us well beyond the ages.
We sing of her light beyond the sorrow;
We thank Heaven through an eternal refrain.
“Well done, good and faithful servant…
Welcome Home.”
![]() look inside ![]() |
Au-Delà du Chagrin Click here to order the score from sheetmusicplus.com at a discounted rate! …more info |
YouTube Performance Video(s)
View Sample Score
Text/Translation
Practice Tracks
If you would like to download mp3 files of these tracks, email me and I will send you a link to them:
sydney@sydneyguillaume.com
Soprano
Alto
Tenor
Bass
Pronunciation Guide
Pronunciation Guide

